日本のフランス語の法廷通訳(法廷・司法・裁判通訳)の資格を持つJさんにお連れ頂きました。
Jさんは、漢字かな交じり文の読み書きとフランス語と英語がお出来に成ります(ほかの言語も出来そうですね)
当店のフランス語の説明文も助けてもらいました。
今日は、フランス語でなく英語です。
日本の着物も着こなすJさん。
当店の事も良く解っているのでお任せしてしまいました。
当然、設いやお茶碗の説明は通訳してもらいました。
お任せしたためどちらのお国の方か書き留め忘れました。すみません。
お越しになったお客様もお喜びなので、1階の大久保美術でも記念撮影いたしました。
フェイスブックからご覧の方は写真をクリックして、ホームページでほかの写真をご覧ください。